HONG DOU

sweet and tasty

Traditional Chinese vs. Simplified Chinese April 6, 2008

Yesterday, I made a Sohu blog. I don’t know if that’s wrong, but I did it for fun. Why? I saw all these Only13 comments on the SJM blog (even on Han Geng’s entry…wtf?) so I just wanted to leave a little happy nonsense on their comment box to lighten things up.

In my last entry, when I meant that I expected Henry to be a “fellow traditional writer,” yes I meant fantizi/traditional Chinese writing. I’m a traditional Chinese writer and since Henry’s family is from Taiwan and Hong Kong? (his last name is Cantonese), I expected him to be in the same boat as me. But considering that he studied Chinese in Korea or China?, it probably makes sense that he would learn Simplified (it’s faster and not dying like fantizi is). Then again, Siwon writes in fantizi…which baffles me.

Going back to Sohu, it took me a good half hour filling out whatever I could read and then using the translator on dictionary.com to fill out the rest. I learned something from that though – you CAN learn Chinese from watching Chinese tv and listening to Chinese music, and Chinese school DOES help. So all you kids griping about Chinese school, stay in school. It gave me the more than enough basics to help me develop my Chinese independently.

I’m going to give a lecture about my take on education of the two different Chinese writing styles…so stop reading if you’re not interested…

I encourage education in fantizi because it really made my education whole. I went to a Chinese school organized by local Taiwanese-Americans and learned traditional writing. When you really get down to the roots of Chinese writing, you gain the knowledge to analyze Chinese characters and you find that guessing the meaning of a character is far simpler. I also learned two phonetic systems – pinyin (bpmf) and zhuyin (ㄅㄆㄇㄈ) – and I find that helpful too. I obviously learned zhuyin unknowingly in my early years because I went to a Taiwanese school. It’s actually a little less confusing than pinyin, in my opinion, but if you’re a newbie at Chinese, pinyin’s the way to go…just don’t get “u” and “u/v” mixed up or any of the other similar ones.

And I’m not being biased against Simplified writing. I’m actually learning to read it on my own. How else am I going to read Han Geng’s cyworld? No, you’ll find that Miss Chiu likes to be well-informed and knowledgable before she gains an opinion.

I just find that Simplified has missing elements that help you understand the characters. Like the measure word 個 is simplified to an upward arrow 个, but really, the different pieces that make up 個 have meanings to help us understand its use. I’ve had tons of friends ask “what the heck is that arrow doing there?” It’s humorous, really. One of my favorite differences is the word “to hear” – traditional: 聽; simplified: 听. Yeah big diff. But usually when I see that 口 next to a word, I assume that it’s an onomatopoeia, not a verb. As for the traditional way to write it, I’m not going to break it all down for you but 耳/ear helps you get its meaning. Another favorite of mine is “to love” – traditional: 愛; simplified: 爱. A common saying for pro-Traditional people is “words with heart” because the traditional character for “love” has the word 心/heart in the center. The simplified version simply has 友/friend at the end. And obviously, you must love with your heart.

I hope I convinced some of you people to challenge yourselves with Traditional Chinese. If you learn one, that doesn’t mean you can’t learn the other (but of course, if you learn traditional first, simplified is easier to learn as opposed to the other way around). And I’m no linguist. Speaking as a student, I just feel that, although Traditional Chinese is difficult, it enhances your learning experience.

 

3 Responses to “Traditional Chinese vs. Simplified Chinese”

  1. Eric O Says:

    interesting post and perspective. i am working on software to help make your experience on Sohu a lot easier. in fact, if you want to try it out as a beta tester, just drop me a line. :)

  2. 5 Top Reasons You Should Learn Chinese As a Second Language

    The People’s Republic of China currently boasts the fastest growing economy in the world and is widely regarded as the potentially biggest global market in the twenty-first century. With China joining the WTO, it has created …

    Continue Reading …
    http://chinesesphere.com/blog/2008/04/11/5-top-reasons-you-should-learn-chinese-as-a-second-language/

  3. candychu Says:

    Since you shared your story, I shall share mine ^^

    I went to chinese school for two years when I was 6 and 7 but back then I did not care about the language at all and eventually my parents let me quit. A few years later I watched this series called Huan Zhu Ge Ge and I fell in love with Vicki Zhao. I was so obsessed I found the story online and tried to read it – the problem was it was in chinese and simplified. So instead, I started writing the story out (i didn get very far) and I would start using a dictionary – I learnt to use a chinese dictionary with the strokes.

    Anyway since then I started watching more chinese series and I would pay attention to the subtitles. Apart from that I got into chinese music and would read the lyrics while listening as well as write out the lyrics as practice. I also started reading the chinese newspaper and buying magazines :) This allowed me to not only read but also to write out chinese and memorise the words :)

    From then I “advanced” a little and started watching taiwan series with chinese subs. This allowed me to learn even more chinese words as well as learn mando :) Now, I’m capable of understanding mando from hearing. I can speak it okay but my problem is that I can’t structure my sentences XD

    Recently, I’ve started teaching myself simplified especially because I often go on Baidu so I had to learn. I completely agree with you that its better to start off with learning traditional. i find that some of my friends can only read simplified while I’m able to read most of both :) And I personally reckon traditional is prettier ^^

    Anyways, I guess my point is that chinese school may only be useful to some. The two years I spent were useless and honestly did not contribute to what I know now. I think it all comes down to one’s own interest and determination – I adore languages and plan on learning Japanese and Korean when I start UNI :D DD

    Hehe ^^ sorry for telling you my lifestory. Btw, your last name is chiu? Mine’s chu. Looks like we have a few things in common already ^^ LOL I SERZ SOUND LIKE A STALKER IM SORRY. I just…get really friendly at times not to mention overly excited. I APOLOGISE!!!


Leave a Reply